CelebMix Exclusive Interview July 1, 2023

EXCLUSIVE: Ream Shukairy Pours Her Heart Out In ihrem Liebesbrief an Syrien – “Das nächste neue syrische Mädchen”

„Dieses Buch ist mein Liebesbrief an Syrien.“ Mehr

Willkommen zurück, Bibliophile! Mit dem 12-jährigen Jubiläum des laufenden Bürgerkriegs in Syrien enthüllt Ream Shukairy ihre mächtige und poignante debut YA book , “Das nächste neue syrische Mädchen”, heute, am 14. März 2023.

In der Vene von “A Very Large Expanse of Sea” und “Ich bin nicht Ihre perfekte mexikanische Tochter”, “The Next New Syrian Girl” mühelos navigiert die Komplexität der Diaspora, das Gefühl “nicht genug” – nicht genug syrisch, nicht genug Amerikaner – mit einer poignant Mischung aus Schuld, Nostalgie und Hingabe. Die Geschichte folgt der unwahrscheinlichen Freundschaft zweier scharfsinniger, böser Hijabeen, Khadija und Leene, die die Leser durch ihre Kämpfe mit den Drücken und Erwartungen, die “perfekte” syrische Tochter zu werden, und die Auswirkungen der syrischen Revolution sowohl im In- als auch im Ausland.

Auf der einen Seite treffen wir Khadija Shami, eine syrische amerikanische High School Senior mit einer Leidenschaft für Fußball und Boxen, die ein monströses Ego und eine harte Mutter hat, die es auf den Test setzt, solange sie ihr geschütztes Leben hinterlässt und mit ihrem besten Freund die Welt reist. Auf der anderen Seite ist Leene Tahir ein syrisches Flüchtling, das ihr Bestes tut, um sich an die wild unbekannte Gesellschaft einer Vorstadt-Detroit-Hochschule anzupassen, während sie Panikattacken und Familiendrücke bekämpft.

The Next New Syrian Girl artcover
The Next New Syrian Girl artcover

Bildnachweis: Ream Shukairy; Hachette Book Group/ LBYR Wenn ihre Welten kollidieren, ist das Ergebnis katastrophal. Was faszinierend zu sehen ist, wie ihre Freundschaft langsam blüht, wie Khadija und Leene Rennen, um die erschreckende und lebensverändernde Wahrheit zu entwirren, ihre Irrgivings zu überwinden und ihre Gemeinsamkeiten zu entdecken, die sie auf eine Reise nach Jordanien schicken und die Wahrnehmungen der einzelnen Person sowohl des anderen als auch des eigenen zum Test.

Mit ihrem Debüt fasste Ream Shukairy in authentisch porträtierten Hijabi-Charaktere aus und lehnte damit die Vorstellung ab, dass sie mit den Barrieren nicht romantisch wünschenswert sind, da sie kunstvoll ihre exquisite Schönheit, Eleganz, Ehrlichkeit und Verwundbarkeit auf der Innenseite so viel wie die Außenwelt erfasste. Diese Geschichte bejaht ihre Idee, wie wir weiter auf ihrer Suche nach entdecken, wer sie außerhalb von dem, was andere auf ihnen projektieren, resoniert mit Zeichen, die wirklich und fehlerhaft fühlen. Nebenbei stürzte sie brillant in eine halale Romantik, tief verwurzelt und verwandt in einer Freundschaft, besprengt mit genau der richtigen Menge an elektrischer Spannung zwischen den Charakteren, wenn sie ihre erste Liebe erleben, so dass Leser Wurzeln für sie bis zum Ende.

Vor kurzem hatten wir das Vergnügen, unten zu sitzen und mit Ream Shukairy über ihr Debüt-Buch zu sprechen, als wir die primäre Inspiration der Geschichte, ihre Veröffentlichungsreise und persönliche Anekdoten, BIPOC-Darstellung in der literarischen Welt erforschten und was noch mehr in 2024 kommen wird!

Ohne weitere Ado, tauchen wir direkt ein!


Inhalt Warnungen

Islamophobia, die syrische Revolution, Depression, die Realität sozioökonomischer Lücken, Generationentrauma, PTSD eines syrischen Flüchtlings.


Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Debüt-Roman, “Das nächste neue syrische Mädchen”, das ist absolut wunderschön und unbestritten. Wie fühlt es sich an, ein junger, veröffentlichter Autor zu sein und alle Wertschätzung für Ihre Arbeit zu erhalten, einschließlich Autor Zoulfa Katou sagte: „Als Syrer wurde ich gesehen!“

Ream Shukairy: Vielen Dank! Ich fühle mich ehrlich so gesegnet, die Wertschätzung für eine Arbeit zu erhalten, die so nah an meinem Herzen ist und das bedeutet so viel zu so vielen Syrern. Ich schrieb es für Syrer, Araber-Amerikaner, junge Muslime und Kinder der ersten Generation, die sich nicht oft authentisch in den Medien vertreten sehen, um es weithin akzeptiert und anerkannt ist eine solche Ehre.

Ich genieße immer, Autoren zu lernen“ POVs, wie ihre Bücher von abstrakten Ideen zu greifbaren Produkten gehen, um Legacies zu werden. Erzählen Sie uns über den Prozess, den Sie vom Schreiben bis zum Verlag “The Next New Syrian Girl”. Was inspirierte die Geschichte Idee und stellte sich heraus, wie Sie es sich vorgestellt haben?

Ream Shukairy: Die Geschichte war inspiriert von meinen Erfahrungen, wie die syrische Revolution mein Leben und das Leben der Syrer überall veränderte. In vielerlei Hinsicht half mir dieses Buch, den Verlust und den Herzschlag zu verarbeiten. Ich fing an, es zu schreiben, als ich mit mehreren Identitäten und Entscheidung, wo ich in der Welt fit, und ich kenne so viele erste Generation (und zweite Generation und Einwanderer, etc.), die ihre eigene Erfahrung damit haben, so dass ich eine Geschichte da draußen wollte, um uns zu sehen.

Als ich nicht genug Kunst fand, um mir zu helfen, Sinn zu machen, was um mich herum geschah, wollte ich es für andere machen. Durch das Schreiben „Das nächste neue syrische Mädchen“, fand ich einen komfortableren Platz in [beide] meinen Identitäten, und ich habe mehr Trauer darüber verarbeitet, alles zu verlieren, was ich in Syrien in den letzten zehn Jahren verloren habe. Dieses Buch war ein großer Teil, wie ich in meinem jungen Erwachsenenleben wachsen musste, und es ist im Wesentlichen mein Liebesbrief an Syrien.

Welche Ratschläge würden Sie anstrebenden Autoren auf der Suche nach neuen Repräsentationen, einschließlich Abfragen, Ablehnung und Warten auf Publishing-Angebote, da dies ein langwieriger Prozess sein könnte, der Geduld erfordert?

Ream Shukairy: Für die Veröffentlichungsseite, Ich könnte nicht die beste Person, um Rat zu geben, weil ich einfach vergessen und ich nicht fixieren auf die negativen Teile des Prozesses. Ich wohne nicht lange auf Ablehnungen, und ich vergesse Schwierigkeiten, die ich in der Vergangenheit hatte, wenn sie vorbei sind. Glücklicherweise half mir diese Denkweise mit der rauen Industrie umzugehen und zu schreiben, ohne an einem Projekt festzuhalten. Gleichzeitig bin ich nicht geduldig, also habe ich mich mit Patienten umschlossen, die auch dann gewartet haben, wenn ich weitergezogen bin. Jeder Autor hat seine Stärken und Schwächen, so dass sich selbst mit anderen umgeben, die Ihre Bedürfnisse am besten unterstützen können, ist wichtig, um den Verlagsprozess zu überleben.

Ream Shukairy for The Next New Syrian Girl
Ream Shukairy for The Next New Syrian Girl

Bildnachweis: Ream Shukairy Während ich Ihr Buch las, fühlte ich, dass die Beschreibungen wunderbar lebendig und immersiv waren, mit einer Meisterschaft von scharfen, schneidenden Prosa, die mich fühlte, als wäre ich ein Teil der Erzählung. Wie hat sich Ihr Schreibprozess während des gesamten Entwurfs entwickelt, wie Sie so viele Emotionen entpackt haben, einschließlich Selbst-Wachstum, Nostalgie, Hingabe, turbulente Beziehungen und beraubende Freundschaften auf jeder Seite? Haben Sie sich für ein Gleichgewicht des Glücks und der Trauer?

Ream Shukairy: Als ich meinen ersten Entwurf geschrieben habe, wusste ich keine schriftlichen handwerklichen Begriffe – Mäuse, Prosa, Pacing – Ich schrieb und emkulierte alles, was ich über Syrien in meine Figuren empfand. Selbst nach ein paar Entwürfen und als ich mich erschrocken und meinen Agenten bekam, wusste ich immer noch nicht, welche dieser Begriffe waren. Ich denke, dass das Schreiben einer solchen Rohgeschichte und das Schreiben in einem so jungen Alter die Essenz der Geschichte lebendig, real und authentisch „jungen Erwachsenen“. Weil ich im Laufe der Zeit die Storyline mit meinem Agenten und Redakteur revidierte, aber die lebhaftesten Momente und die Zitate, die am meisten aushalten, waren wahrscheinlich von diesem ersten – dem unfiltrierten Entwurf. Ich übersetzte all das Glück und die Liebe, all die Trauer und Nostalgie, all das Selbst-Wachstum und das jugendliche Selbstbewusstsein, das ich bei 22 hatte, in die felsigen Beziehungen und die herzzerreißende Geschichte. Die Stimme der Zeichen und der Prosa kam natürlich dann, aber brauchte Entwürfe und Zeit, um als Schriftsteller zu wachsen, um es in das, was Sie heute lesen zu verfeinern.

Als Sie TNNSG geschrieben haben, haben Sie eine klare Leserschaft im Sinn? Was hoffen Sie, dass Leser, die mit diesem Thema resonieren gehen weg, nachdem Sie Ihr Buch lesen?

Ream Shukairy: Das habe ich! Meine Leserschaft war Einwanderer, die erste Generation oder die Amerikaner der zweiten Generation (oder ein anderes Land, das Ihr zweites Zuhause ist). Ich wollte zuerst ein Buch für Leute wie mich schreiben. Ich wollte, dass es den Menschen wie mir übersetzbar ist, also habe ich es nicht geschrieben, um Kultur, Religion oder Traditionen zu erklären. Sogar die Art, wie Khadija über Traditionen oder „übersetzte“ Worte spricht, ist durch Humor. So ist es zunächst Spaß für Leser mit einem ähnlichen Hintergrund, und zweitens ist es Bildung für Menschen, die nicht mit den Begriffen oder Traditionen vertraut sind. Und während es in TNNSG viel zu Fuß entfernt ist, würde ich hoffen, dass die Menschen weggehen fühlen, als müssten sie ihre Existenz nicht mehr erklären. Sie können einfach sein, wie dieses Buch einfach sein kann, während auch genossen und geschätzt und geliebt werden.

Ich liebe, wie Ihre Charaktere nicht bildvoll sind. Sie haben ihre eigenen Unvollkommenheiten, die sie authentischer und menschlicher fühlen. Wie haben Sie ihre unverwechselbaren Stimmen entwickelt, während sie ähnliche Dilemmen im Leben konfrontiert? Und welche war die herausforderndste, zum Leben zu bringen?

Ream Shukairy: Ich wusste, dass ich wollte, dass die Vorzeichen eine Folie füreinander sind, also schuf ich Zeichen, die entgegengesetzte Fehler und Stärken haben. In ihrem Kern sind sie ziemlich ähnlich. Sie haben beide ein kompliziertes Gefühl der Zugehörigkeit zu dem Ort, der beide von ihnen geformt. Aber sie drücken diese Zugehörigkeit anders aus. Ihre letzte Freundschaft ist, weil die beiden Mädchen ihre Unterschiede überbrücken können und sich wirklich sehen. Es war schwieriger für mich, Leene zu schreiben, weil sie weniger wie ich ist, und wie Khadija, brauche ich zusätzliche Anstrengungen, um zu verstehen, wie es ist, nur syrisch zu sein, ohne auch Amerikaner zu sein und die Welt durch beide Objektive zu sehen. Das sagte, ich habe viel gelernt, Leene zu schreiben, und genau wie Khadija lernt, sie zu verstehen, habe ich auch gelernt, mehr Mitgefühl und Verständnis zu sein.

Während wir dabei sind, wie viel von Khadija und Leenes Erfahrungen, Ausdrücken und Attributen können Sie im realen Leben mit Resonanz?

Ream Shukairy: Es gibt viel, mit dem ich resonate, es ist schwer, nur ein paar zu wählen! Ich resoniere wirklich mit der Schuld des Überlebenden, die ein Thema für beide Charaktere auf ihre eigene Weise ist. Es gibt auch ein Thema von dem, was es ist, eine Schwester zu einem jüngeren Bruder zu sein, und ich habe mit diesem wirklich Resonanz. Wie Khadija bin ich immer auf der Suche nach dem nächsten Abenteuer und brauche dieses tägliche Training, um meinen Kopf zu löschen und meine Energie freizugeben. Wie Leene, ich sehe die Welt auf der Grundlage von Kontext und was etwas bedeuten könnte, wenn wir sie aus einer anderen Perspektive betrachten. Es gibt so viel mehr, die ich auflisten kann, aber…. *shrugs*

Wenn Sie, als Ream, die Chance erhalten, mit Khadija und Leene zu chatten, welche Ratschläge würden Sie ihnen auf ihre Suche geben, um die Wahrheit zu entdecken und zu Begriffen mit denen sie sind, zu kommen, navigieren ihren Weg in einer Welt so beugt sie niederzureißen?

Ream Shukairy: Anstatt Rat, könnte ich sie nudeln, um über die Reise zu denken, auf der sie sind und was sie über sich selbst durch das Buch lernen. Khadija und Leene sorgen viel über die Entdeckung und die Wahrheiten, die sie auf der Suche sind, dass sie oft nicht erkennen, was sie suchen, ist bereits vor ihnen. Aber das ist typisch für junge Mädchen, und darüber nachzudenken ist ein großes Thema im Buch auch!

Ream Shukairy
Ream Shukairy

Ream Shukairy über Instagram Gehen wir ein bisschen zurück. Wann haben Sie Ihre Liebe zum Schreiben entdeckt? Irgendeine aufregenden 2023 Releases, die wir suchen sollten?

Ream Shukairy: Ich war früher ein großer Leser in der Mittel- und Hochschule, und ich begann zuerst in der High School zu schreiben. Ich schrieb nicht *well*, aber ich erkannte, wie viel ich brauchte, dass die Veröffentlichung der Geschichten in meinem Kopf auf einer Seite. Also schrieb ich weiter, und ich fühlte mich von Lesern wie mir inspiriert und wollte ein Buch, das mich und meine Gemeinschaft auf meine Weise repräsentierte, so schrieb ich, um diesen Traum zu erfüllen.

Wie für 2023 Releases bin ich wirklich begeistert für Shannon C.F. Rogers Ich würde eher Burn Than Bloom , Sara Hashems Der Jasad Heir , Hanna Alkafs Hamra und der Dschungel der Erinnerungen, und Hannah V. Sawyer’s Alle Kampfteile !

Wie haben sich die BIPOC-Darstellung in den letzten Jahren erweitert? Was kann man tun, nach Ihnen, als Leser, Schriftsteller und Verleger zu verbessern, ihre Literatur in neue Höhen zu bringen?

Ream Shukairy: Wir bekommen viel mehr Perspektiven und mehr Tiefe in der BIPOC-Darstellung, die wir bisher nicht hatten, und wir haben mehr Mainstream-Exposition mit authentischer Darstellung. Ich denke immer noch, dass es zu viele Barrieren für die Veröffentlichung der BIPOC-Darstellung gibt, [zum Beispiel], wenn die Darstellung für die Menschen geschrieben wird, die es repräsentiert, anstatt die Führungskräfte, die das endgültige Sagen bekommen, ob unsere Bücher erworben und veröffentlicht werden. Wir bekommen dort, und wir haben mehr erstaunliche BIPOC-Editoren, die auf der Suche nach authentischen Geschichten sind und unsere Bücher, so bin ich hoffnungsvoll.

Haben Sie jemals unter einem Pseudonym geschrieben? Warum oder warum nicht?

Ream Shukairy: Ich habe es nicht überlegt, unter einem Pseudonym zu schreiben, bis mein Buch ein ARC war und es zu spät war, zurück zu gehen! Ich dachte immer, ich möchte meinen Namen auf meine Arbeit und in Buchhandlungen, und dieses Gefühl ist noch da, aber es kommt und geht. Es ist einfach für Leser, die mich kennen, meine Arbeit persönlich auf mich zu übertragen, und manchmal wünschte ich, dass ich diese Trennung haben könnte. Aber jetzt nicht zurück!

Sie haben Ihren Wunsch geäußert, Geschichten zu schreiben, die junge muslimische Stimmen zentrieren und den Lesern einen Einblick in die größere Welt bieten, während sie Stereotypen und Empathie brechen. Ist dieser Impuls aus Ihren eigenen Lebenserfahrungen gekommen? Wie entscheidend ist es für Sie, die Stimme Ihrer Gemeinschaft zu werden?

Ream Shukairy: Ich wollte mich immer in den Medien vertreten sehen. Muslimische Geschichten, die historisch in Medien projiziert werden, fühlen sich als seien sie für alle anderen geschrieben, außer für Muslime. Während diese Geschichten repräsentativ für einige Muslime sind, passen sie einfach in die Erzählung, die historisch von Gatekeepern akzeptiert wurde, die das letzte Wort haben. So ist es wirklich wichtig, meine Geschichten zu liefern, die zuerst für Muslime geschrieben werden.

Als ich durch den Publikationsprozess ging, erkannte ich, dass es unmöglich ist, alle glücklich zu machen, weil ich aus einem unapologetisch schreibe. Jugendliche Muslimische, arabisch-amerikanische Stimme. Nicht jeder wird mit der Darstellung zufrieden sein. Aber ich möchte auch Geschichten schreiben, die zeigen, wie es wirklich ist, ein junger praktizierender Muslim in Amerika zu sein, ohne es zu Zuckerzubereiten oder eine Agenda zu schieben, um es zu machen, wie es immer erstaunlich oder eine ultra-religiöse Erfahrung. Meine Gemeinschaft (ähnlich Khadijas im Buch) umfasst Muslime aus so vielen Ländern und existiert auf einem Spektrum religiöser Erfahrungen, so dass ich nicht behaupten werde, dass ich eine Stimme für sie bin. Ich möchte eine Stimme von vielen jungen Muslimen sein, die eine echte Geschichte davon erzählt, ein junger Muslim der ersten Generation in Amerika zu sein. Es gibt viele andere muslimische Geschichten da draußen, die Einblicke in die Erfahrung geben können, die meine Geschichten noch nicht berührt haben, so dass ich die Leser ermutigen, diese zu überprüfen!

Gibt es bedeutende Szenen, Ideen oder subtile Momente, die Sie beim Schreiben bewusst ausgeschlossen haben? Welche Momente und Szenen haben Sie wirklich Spaß beim Schreiben und Erkunden?

Ream Shukairy: Khadija und Leene haben sowohl eine starke als auch komplexe Familiendynamik, so dass ich es wirklich genossen habe, über die rücksetzbaren Momente zu schreiben, die sie mit ihren Familien haben. Einige der unvergesslichsten Szenen sind die Flashback-Szene und die Gespräche und Themen, die die Geschwister in der Geschichte umgeben (keine Spoiler!). Ich liebte auch die Erkundung der inneren Witze und Übersetzbarkeit der Figuren.

Ream, wie urteilen Sie die Verantwortung der Graduiertenschule, Termine und schriftlich professionell jeden Tag unter Ihrem Vertrag? Wissen Sie, wann Sie in Gefahr sind, auszubrennen, und was ist Ihr Go-to Self-Care-Routine?

Ream Shukairy: Leider weiß ich in der Regel, dass ich nach dem Schlimmsten des Burnouts ausgebrannt bin! Ich habe eine hohe Stress-Toleranz, und Selbstversorgung ist wahrscheinlich die höchste auf meiner Prioritätenliste, die hilft. Ich sorge dafür, dass ich jeden Tag mein Training bekomme, gut iss, Spaziergänge in der Stadt machen, mit Freunden und Familie rumhängen und mir einen Volleyball besorgen kann. Nachdem ich eines von denen an einem Tag bekommen habe, weiß ich, dass ich geistig mehr bereit bin, zu schreiben oder Arbeit zu erledigen. Ich bin ein großer Befürworter dafür, dass wir alle unsere Selbstversorgung bekommen, bevor wir arbeiten, denn wenn wir nicht in einem guten geistigen Raum sind und wenn wir uns nicht kümmern, dann wird es alles schwieriger machen.

Wie kommt Ihr nächster Roman SIX TRUTHS AND A LIE zum 2024 Release? Können Sie uns etwas über das Projekt erzählen? Wie würde es sich von der Welt von TNNSG unterscheiden?

Ream Shukairy: Ich bin so aufgeregt für SIX TRUTHS UND A LIE! Es unterscheidet sich sehr von den Themen und Stimmen in TNNSG, weil es Verbrechen und Geheimnis hat, aber es ist ähnlich in dem Sinne, dass es eine authentische Stimme für junge muslimische Amerikaner ist. Es sind sechs Gesichtspunkte, und die Charaktere sind alle so einzigartig, so dass Sie sechs muslimische Teenager mit sehr unterschiedlichen Erfahrungen und Ausblicken kennen. Es ist auch in Los Angeles und seit ich aus Orange County, Ich liebe es wirklich, ein Buch in Südkalifornien zu schreiben!

Danke für Ihre Zeit. Bevor wir uns einpacken, welche Ratschläge würden Sie unseren Lesern geben, die auf dem Laufenden bleiben wollen und mit der noch laufenden und sehr realen Krise in Syrien helfen? Möchtest du irgendwelche Wohltätigkeitsorganisationen, Unterstützungsgruppen und Gemeinschaften hervorheben, zu denen die Menschen beitreten oder beitragen können?

Ream Shukairy: Vielen Dank für diese Frage, vor allem seit dem Freilassungstermin von TNNSG der Jahrestag der syrischen Revolution ist und die jüngsten Erdbeben in der nordwestlichen syrischen und südlichen Türkei einen größeren Hilfsbedarf geschaffen haben. Einige zuverlässige Spenden für syrische Hilfe sind die Syrische Sunrise Stiftung ein Führer der humanitären Hilfe, Weiße Helme eine Rettungskraft von Arten, die humanitäre Freiwillige in Syrien umfassen, und Syrische American Medical Society konzentriert sich auf medizinische Entlastung für die von der Krise betroffenen Personen.

„Das nächste neue syrische Mädchen“ ist jetzt zum Kauf erhältlich. Holen Sie sich Ihre Kopie hier !

Teilen Sie Ihre Gedanken mit uns auf Twitter bei @CelebMix !


title: “EXCLUSIVE: Ream Shukairy Pours Her Heart Out In ihrem Liebesbrief an Syrien – “Das nächste neue syrische Mädchen”” date: “2023-07-02T04:04:01” draft: false description: “„Dieses Buch ist mein Liebesbrief an Syrien.“ Mehr " autor: “toto” cover: “https://cdn.99tz.top/f41ac83ba1/2023/04/6eabf2ee74a24c11ac1f10060af13bc6.webp" tags: [‘CelebMix Exclusive Interview’, ‘Debut book’, ’exclusive’, ‘interview’, ‘Khushboo Malhotra’, ‘Ream Shukairy’, ‘Syria’, ‘Syrian-American’, ‘The Next New Syrian Girl’, ‘Young Adult’] categories: [‘Entertainment’, ‘Features’] theme: light

Willkommen zurück, Bibliophile! Mit dem 12-jährigen Jubiläum des laufenden Bürgerkriegs in Syrien enthüllt Ream Shukairy ihre mächtige und poignante debut YA book , “Das nächste neue syrische Mädchen”, heute, am 14. März 2023.

In der Vene von “A Very Large Expanse of Sea” und “Ich bin nicht Ihre perfekte mexikanische Tochter”, “The Next New Syrian Girl” mühelos navigiert die Komplexität der Diaspora, das Gefühl “nicht genug” – nicht genug syrisch, nicht genug Amerikaner – mit einer poignant Mischung aus Schuld, Nostalgie und Hingabe. Die Geschichte folgt der unwahrscheinlichen Freundschaft zweier scharfsinniger, böser Hijabeen, Khadija und Leene, die die Leser durch ihre Kämpfe mit den Drücken und Erwartungen, die “perfekte” syrische Tochter zu werden, und die Auswirkungen der syrischen Revolution sowohl im In- als auch im Ausland.

Auf der einen Seite treffen wir Khadija Shami, eine syrische amerikanische High School Senior mit einer Leidenschaft für Fußball und Boxen, die ein monströses Ego und eine harte Mutter hat, die es auf den Test setzt, solange sie ihr geschütztes Leben hinterlässt und mit ihrem besten Freund die Welt reist. Auf der anderen Seite ist Leene Tahir ein syrisches Flüchtling, das ihr Bestes tut, um sich an die wild unbekannte Gesellschaft einer Vorstadt-Detroit-Hochschule anzupassen, während sie Panikattacken und Familiendrücke bekämpft.

The Next New Syrian Girl artcover
The Next New Syrian Girl artcover

Bildnachweis: Ream Shukairy; Hachette Book Group/ LBYR Wenn ihre Welten kollidieren, ist das Ergebnis katastrophal. Was faszinierend zu sehen ist, wie ihre Freundschaft langsam blüht, wie Khadija und Leene Rennen, um die erschreckende und lebensverändernde Wahrheit zu entwirren, ihre Irrgivings zu überwinden und ihre Gemeinsamkeiten zu entdecken, die sie auf eine Reise nach Jordanien schicken und die Wahrnehmungen der einzelnen Person sowohl des anderen als auch des eigenen zum Test.

Mit ihrem Debüt fasste Ream Shukairy in authentisch porträtierten Hijabi-Charaktere aus und lehnte damit die Vorstellung ab, dass sie mit den Barrieren nicht romantisch wünschenswert sind, da sie kunstvoll ihre exquisite Schönheit, Eleganz, Ehrlichkeit und Verwundbarkeit auf der Innenseite so viel wie die Außenwelt erfasste. Diese Geschichte bejaht ihre Idee, wie wir weiter auf ihrer Suche nach entdecken, wer sie außerhalb von dem, was andere auf ihnen projektieren, resoniert mit Zeichen, die wirklich und fehlerhaft fühlen. Nebenbei stürzte sie brillant in eine halale Romantik, tief verwurzelt und verwandt in einer Freundschaft, besprengt mit genau der richtigen Menge an elektrischer Spannung zwischen den Charakteren, wenn sie ihre erste Liebe erleben, so dass Leser Wurzeln für sie bis zum Ende.

Vor kurzem hatten wir das Vergnügen, unten zu sitzen und mit Ream Shukairy über ihr Debüt-Buch zu sprechen, als wir die primäre Inspiration der Geschichte, ihre Veröffentlichungsreise und persönliche Anekdoten, BIPOC-Darstellung in der literarischen Welt erforschten und was noch mehr in 2024 kommen wird!

Ohne weitere Ado, tauchen wir direkt ein!


Inhalt Warnungen

Islamophobia, die syrische Revolution, Depression, die Realität sozioökonomischer Lücken, Generationentrauma, PTSD eines syrischen Flüchtlings.


Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Debüt-Roman, “Das nächste neue syrische Mädchen”, das ist absolut wunderschön und unbestritten. Wie fühlt es sich an, ein junger, veröffentlichter Autor zu sein und alle Wertschätzung für Ihre Arbeit zu erhalten, einschließlich Autor Zoulfa Katou sagte: „Als Syrer wurde ich gesehen!“

Ream Shukairy: Vielen Dank! Ich fühle mich ehrlich so gesegnet, die Wertschätzung für eine Arbeit zu erhalten, die so nah an meinem Herzen ist und das bedeutet so viel zu so vielen Syrern. Ich schrieb es für Syrer, Araber-Amerikaner, junge Muslime und Kinder der ersten Generation, die sich nicht oft authentisch in den Medien vertreten sehen, um es weithin akzeptiert und anerkannt ist eine solche Ehre.

Ich genieße immer, Autoren zu lernen“ POVs, wie ihre Bücher von abstrakten Ideen zu greifbaren Produkten gehen, um Legacies zu werden. Erzählen Sie uns über den Prozess, den Sie vom Schreiben bis zum Verlag “The Next New Syrian Girl”. Was inspirierte die Geschichte Idee und stellte sich heraus, wie Sie es sich vorgestellt haben?

Ream Shukairy: Die Geschichte war inspiriert von meinen Erfahrungen, wie die syrische Revolution mein Leben und das Leben der Syrer überall veränderte. In vielerlei Hinsicht half mir dieses Buch, den Verlust und den Herzschlag zu verarbeiten. Ich fing an, es zu schreiben, als ich mit mehreren Identitäten und Entscheidung, wo ich in der Welt fit, und ich kenne so viele erste Generation (und zweite Generation und Einwanderer, etc.), die ihre eigene Erfahrung damit haben, so dass ich eine Geschichte da draußen wollte, um uns zu sehen.

Als ich nicht genug Kunst fand, um mir zu helfen, Sinn zu machen, was um mich herum geschah, wollte ich es für andere machen. Durch das Schreiben „Das nächste neue syrische Mädchen“, fand ich einen komfortableren Platz in [beide] meinen Identitäten, und ich habe mehr Trauer darüber verarbeitet, alles zu verlieren, was ich in Syrien in den letzten zehn Jahren verloren habe. Dieses Buch war ein großer Teil, wie ich in meinem jungen Erwachsenenleben wachsen musste, und es ist im Wesentlichen mein Liebesbrief an Syrien.

Welche Ratschläge würden Sie anstrebenden Autoren auf der Suche nach neuen Repräsentationen, einschließlich Abfragen, Ablehnung und Warten auf Publishing-Angebote, da dies ein langwieriger Prozess sein könnte, der Geduld erfordert?

Ream Shukairy: Für die Veröffentlichungsseite, Ich könnte nicht die beste Person, um Rat zu geben, weil ich einfach vergessen und ich nicht fixieren auf die negativen Teile des Prozesses. Ich wohne nicht lange auf Ablehnungen, und ich vergesse Schwierigkeiten, die ich in der Vergangenheit hatte, wenn sie vorbei sind. Glücklicherweise half mir diese Denkweise mit der rauen Industrie umzugehen und zu schreiben, ohne an einem Projekt festzuhalten. Gleichzeitig bin ich nicht geduldig, also habe ich mich mit Patienten umschlossen, die auch dann gewartet haben, wenn ich weitergezogen bin. Jeder Autor hat seine Stärken und Schwächen, so dass sich selbst mit anderen umgeben, die Ihre Bedürfnisse am besten unterstützen können, ist wichtig, um den Verlagsprozess zu überleben.

Ream Shukairy for The Next New Syrian Girl
Ream Shukairy for The Next New Syrian Girl

Bildnachweis: Ream Shukairy Während ich Ihr Buch las, fühlte ich, dass die Beschreibungen wunderbar lebendig und immersiv waren, mit einer Meisterschaft von scharfen, schneidenden Prosa, die mich fühlte, als wäre ich ein Teil der Erzählung. Wie hat sich Ihr Schreibprozess während des gesamten Entwurfs entwickelt, wie Sie so viele Emotionen entpackt haben, einschließlich Selbst-Wachstum, Nostalgie, Hingabe, turbulente Beziehungen und beraubende Freundschaften auf jeder Seite? Haben Sie sich für ein Gleichgewicht des Glücks und der Trauer?

Ream Shukairy: Als ich meinen ersten Entwurf geschrieben habe, wusste ich keine schriftlichen handwerklichen Begriffe – Mäuse, Prosa, Pacing – Ich schrieb und emkulierte alles, was ich über Syrien in meine Figuren empfand. Selbst nach ein paar Entwürfen und als ich mich erschrocken und meinen Agenten bekam, wusste ich immer noch nicht, welche dieser Begriffe waren. Ich denke, dass das Schreiben einer solchen Rohgeschichte und das Schreiben in einem so jungen Alter die Essenz der Geschichte lebendig, real und authentisch „jungen Erwachsenen“. Weil ich im Laufe der Zeit die Storyline mit meinem Agenten und Redakteur revidierte, aber die lebhaftesten Momente und die Zitate, die am meisten aushalten, waren wahrscheinlich von diesem ersten – dem unfiltrierten Entwurf. Ich übersetzte all das Glück und die Liebe, all die Trauer und Nostalgie, all das Selbst-Wachstum und das jugendliche Selbstbewusstsein, das ich bei 22 hatte, in die felsigen Beziehungen und die herzzerreißende Geschichte. Die Stimme der Zeichen und der Prosa kam natürlich dann, aber brauchte Entwürfe und Zeit, um als Schriftsteller zu wachsen, um es in das, was Sie heute lesen zu verfeinern.

Als Sie TNNSG geschrieben haben, haben Sie eine klare Leserschaft im Sinn? Was hoffen Sie, dass Leser, die mit diesem Thema resonieren gehen weg, nachdem Sie Ihr Buch lesen?

Ream Shukairy: Das habe ich! Meine Leserschaft war Einwanderer, die erste Generation oder die Amerikaner der zweiten Generation (oder ein anderes Land, das Ihr zweites Zuhause ist). Ich wollte zuerst ein Buch für Leute wie mich schreiben. Ich wollte, dass es den Menschen wie mir übersetzbar ist, also habe ich es nicht geschrieben, um Kultur, Religion oder Traditionen zu erklären. Sogar die Art, wie Khadija über Traditionen oder „übersetzte“ Worte spricht, ist durch Humor. So ist es zunächst Spaß für Leser mit einem ähnlichen Hintergrund, und zweitens ist es Bildung für Menschen, die nicht mit den Begriffen oder Traditionen vertraut sind. Und während es in TNNSG viel zu Fuß entfernt ist, würde ich hoffen, dass die Menschen weggehen fühlen, als müssten sie ihre Existenz nicht mehr erklären. Sie können einfach sein, wie dieses Buch einfach sein kann, während auch genossen und geschätzt und geliebt werden.

Ich liebe, wie Ihre Charaktere nicht bildvoll sind. Sie haben ihre eigenen Unvollkommenheiten, die sie authentischer und menschlicher fühlen. Wie haben Sie ihre unverwechselbaren Stimmen entwickelt, während sie ähnliche Dilemmen im Leben konfrontiert? Und welche war die herausforderndste, zum Leben zu bringen?

Ream Shukairy: Ich wusste, dass ich wollte, dass die Vorzeichen eine Folie füreinander sind, also schuf ich Zeichen, die entgegengesetzte Fehler und Stärken haben. In ihrem Kern sind sie ziemlich ähnlich. Sie haben beide ein kompliziertes Gefühl der Zugehörigkeit zu dem Ort, der beide von ihnen geformt. Aber sie drücken diese Zugehörigkeit anders aus. Ihre letzte Freundschaft ist, weil die beiden Mädchen ihre Unterschiede überbrücken können und sich wirklich sehen. Es war schwieriger für mich, Leene zu schreiben, weil sie weniger wie ich ist, und wie Khadija, brauche ich zusätzliche Anstrengungen, um zu verstehen, wie es ist, nur syrisch zu sein, ohne auch Amerikaner zu sein und die Welt durch beide Objektive zu sehen. Das sagte, ich habe viel gelernt, Leene zu schreiben, und genau wie Khadija lernt, sie zu verstehen, habe ich auch gelernt, mehr Mitgefühl und Verständnis zu sein.

Während wir dabei sind, wie viel von Khadija und Leenes Erfahrungen, Ausdrücken und Attributen können Sie im realen Leben mit Resonanz?

Ream Shukairy: Es gibt viel, mit dem ich resonate, es ist schwer, nur ein paar zu wählen! Ich resoniere wirklich mit der Schuld des Überlebenden, die ein Thema für beide Charaktere auf ihre eigene Weise ist. Es gibt auch ein Thema von dem, was es ist, eine Schwester zu einem jüngeren Bruder zu sein, und ich habe mit diesem wirklich Resonanz. Wie Khadija bin ich immer auf der Suche nach dem nächsten Abenteuer und brauche dieses tägliche Training, um meinen Kopf zu löschen und meine Energie freizugeben. Wie Leene, ich sehe die Welt auf der Grundlage von Kontext und was etwas bedeuten könnte, wenn wir sie aus einer anderen Perspektive betrachten. Es gibt so viel mehr, die ich auflisten kann, aber…. *shrugs*

Wenn Sie, als Ream, die Chance erhalten, mit Khadija und Leene zu chatten, welche Ratschläge würden Sie ihnen auf ihre Suche geben, um die Wahrheit zu entdecken und zu Begriffen mit denen sie sind, zu kommen, navigieren ihren Weg in einer Welt so beugt sie niederzureißen?

Ream Shukairy: Anstatt Rat, könnte ich sie nudeln, um über die Reise zu denken, auf der sie sind und was sie über sich selbst durch das Buch lernen. Khadija und Leene sorgen viel über die Entdeckung und die Wahrheiten, die sie auf der Suche sind, dass sie oft nicht erkennen, was sie suchen, ist bereits vor ihnen. Aber das ist typisch für junge Mädchen, und darüber nachzudenken ist ein großes Thema im Buch auch!

Ream Shukairy
Ream Shukairy

Ream Shukairy über Instagram Gehen wir ein bisschen zurück. Wann haben Sie Ihre Liebe zum Schreiben entdeckt? Irgendeine aufregenden 2023 Releases, die wir suchen sollten?

Ream Shukairy: Ich war früher ein großer Leser in der Mittel- und Hochschule, und ich begann zuerst in der High School zu schreiben. Ich schrieb nicht *well*, aber ich erkannte, wie viel ich brauchte, dass die Veröffentlichung der Geschichten in meinem Kopf auf einer Seite. Also schrieb ich weiter, und ich fühlte mich von Lesern wie mir inspiriert und wollte ein Buch, das mich und meine Gemeinschaft auf meine Weise repräsentierte, so schrieb ich, um diesen Traum zu erfüllen.

Wie für 2023 Releases bin ich wirklich begeistert für Shannon C.F. Rogers Ich würde eher Burn Than Bloom , Sara Hashems Der Jasad Heir , Hanna Alkafs Hamra und der Dschungel der Erinnerungen, und Hannah V. Sawyer’s Alle Kampfteile !

Wie haben sich die BIPOC-Darstellung in den letzten Jahren erweitert? Was kann man tun, nach Ihnen, als Leser, Schriftsteller und Verleger zu verbessern, ihre Literatur in neue Höhen zu bringen?

Ream Shukairy: Wir bekommen viel mehr Perspektiven und mehr Tiefe in der BIPOC-Darstellung, die wir bisher nicht hatten, und wir haben mehr Mainstream-Exposition mit authentischer Darstellung. Ich denke immer noch, dass es zu viele Barrieren für die Veröffentlichung der BIPOC-Darstellung gibt, [zum Beispiel], wenn die Darstellung für die Menschen geschrieben wird, die es repräsentiert, anstatt die Führungskräfte, die das endgültige Sagen bekommen, ob unsere Bücher erworben und veröffentlicht werden. Wir bekommen dort, und wir haben mehr erstaunliche BIPOC-Editoren, die auf der Suche nach authentischen Geschichten sind und unsere Bücher, so bin ich hoffnungsvoll.

Haben Sie jemals unter einem Pseudonym geschrieben? Warum oder warum nicht?

Ream Shukairy: Ich habe es nicht überlegt, unter einem Pseudonym zu schreiben, bis mein Buch ein ARC war und es zu spät war, zurück zu gehen! Ich dachte immer, ich möchte meinen Namen auf meine Arbeit und in Buchhandlungen, und dieses Gefühl ist noch da, aber es kommt und geht. Es ist einfach für Leser, die mich kennen, meine Arbeit persönlich auf mich zu übertragen, und manchmal wünschte ich, dass ich diese Trennung haben könnte. Aber jetzt nicht zurück!

Sie haben Ihren Wunsch geäußert, Geschichten zu schreiben, die junge muslimische Stimmen zentrieren und den Lesern einen Einblick in die größere Welt bieten, während sie Stereotypen und Empathie brechen. Ist dieser Impuls aus Ihren eigenen Lebenserfahrungen gekommen? Wie entscheidend ist es für Sie, die Stimme Ihrer Gemeinschaft zu werden?

Ream Shukairy: Ich wollte mich immer in den Medien vertreten sehen. Muslimische Geschichten, die historisch in Medien projiziert werden, fühlen sich als seien sie für alle anderen geschrieben, außer für Muslime. Während diese Geschichten repräsentativ für einige Muslime sind, passen sie einfach in die Erzählung, die historisch von Gatekeepern akzeptiert wurde, die das letzte Wort haben. So ist es wirklich wichtig, meine Geschichten zu liefern, die zuerst für Muslime geschrieben werden.

Als ich durch den Publikationsprozess ging, erkannte ich, dass es unmöglich ist, alle glücklich zu machen, weil ich aus einem unapologetisch schreibe. Jugendliche Muslimische, arabisch-amerikanische Stimme. Nicht jeder wird mit der Darstellung zufrieden sein. Aber ich möchte auch Geschichten schreiben, die zeigen, wie es wirklich ist, ein junger praktizierender Muslim in Amerika zu sein, ohne es zu Zuckerzubereiten oder eine Agenda zu schieben, um es zu machen, wie es immer erstaunlich oder eine ultra-religiöse Erfahrung. Meine Gemeinschaft (ähnlich Khadijas im Buch) umfasst Muslime aus so vielen Ländern und existiert auf einem Spektrum religiöser Erfahrungen, so dass ich nicht behaupten werde, dass ich eine Stimme für sie bin. Ich möchte eine Stimme von vielen jungen Muslimen sein, die eine echte Geschichte davon erzählt, ein junger Muslim der ersten Generation in Amerika zu sein. Es gibt viele andere muslimische Geschichten da draußen, die Einblicke in die Erfahrung geben können, die meine Geschichten noch nicht berührt haben, so dass ich die Leser ermutigen, diese zu überprüfen!

Gibt es bedeutende Szenen, Ideen oder subtile Momente, die Sie beim Schreiben bewusst ausgeschlossen haben? Welche Momente und Szenen haben Sie wirklich Spaß beim Schreiben und Erkunden?

Ream Shukairy: Khadija und Leene haben sowohl eine starke als auch komplexe Familiendynamik, so dass ich es wirklich genossen habe, über die rücksetzbaren Momente zu schreiben, die sie mit ihren Familien haben. Einige der unvergesslichsten Szenen sind die Flashback-Szene und die Gespräche und Themen, die die Geschwister in der Geschichte umgeben (keine Spoiler!). Ich liebte auch die Erkundung der inneren Witze und Übersetzbarkeit der Figuren.

Ream, wie urteilen Sie die Verantwortung der Graduiertenschule, Termine und schriftlich professionell jeden Tag unter Ihrem Vertrag? Wissen Sie, wann Sie in Gefahr sind, auszubrennen, und was ist Ihr Go-to Self-Care-Routine?

Ream Shukairy: Leider weiß ich in der Regel, dass ich nach dem Schlimmsten des Burnouts ausgebrannt bin! Ich habe eine hohe Stress-Toleranz, und Selbstversorgung ist wahrscheinlich die höchste auf meiner Prioritätenliste, die hilft. Ich sorge dafür, dass ich jeden Tag mein Training bekomme, gut iss, Spaziergänge in der Stadt machen, mit Freunden und Familie rumhängen und mir einen Volleyball besorgen kann. Nachdem ich eines von denen an einem Tag bekommen habe, weiß ich, dass ich geistig mehr bereit bin, zu schreiben oder Arbeit zu erledigen. Ich bin ein großer Befürworter dafür, dass wir alle unsere Selbstversorgung bekommen, bevor wir arbeiten, denn wenn wir nicht in einem guten geistigen Raum sind und wenn wir uns nicht kümmern, dann wird es alles schwieriger machen.

Wie kommt Ihr nächster Roman SIX TRUTHS AND A LIE zum 2024 Release? Können Sie uns etwas über das Projekt erzählen? Wie würde es sich von der Welt von TNNSG unterscheiden?

Ream Shukairy: Ich bin so aufgeregt für SIX TRUTHS UND A LIE! Es unterscheidet sich sehr von den Themen und Stimmen in TNNSG, weil es Verbrechen und Geheimnis hat, aber es ist ähnlich in dem Sinne, dass es eine authentische Stimme für junge muslimische Amerikaner ist. Es sind sechs Gesichtspunkte, und die Charaktere sind alle so einzigartig, so dass Sie sechs muslimische Teenager mit sehr unterschiedlichen Erfahrungen und Ausblicken kennen. Es ist auch in Los Angeles und seit ich aus Orange County, Ich liebe es wirklich, ein Buch in Südkalifornien zu schreiben!

Danke für Ihre Zeit. Bevor wir uns einpacken, welche Ratschläge würden Sie unseren Lesern geben, die auf dem Laufenden bleiben wollen und mit der noch laufenden und sehr realen Krise in Syrien helfen? Möchtest du irgendwelche Wohltätigkeitsorganisationen, Unterstützungsgruppen und Gemeinschaften hervorheben, zu denen die Menschen beitreten oder beitragen können?

Ream Shukairy: Vielen Dank für diese Frage, vor allem seit dem Freilassungstermin von TNNSG der Jahrestag der syrischen Revolution ist und die jüngsten Erdbeben in der nordwestlichen syrischen und südlichen Türkei einen größeren Hilfsbedarf geschaffen haben. Einige zuverlässige Spenden für syrische Hilfe sind die Syrische Sunrise Stiftung ein Führer der humanitären Hilfe, Weiße Helme eine Rettungskraft von Arten, die humanitäre Freiwillige in Syrien umfassen, und Syrische American Medical Society konzentriert sich auf medizinische Entlastung für die von der Krise betroffenen Personen.

„Das nächste neue syrische Mädchen“ ist jetzt zum Kauf erhältlich. Holen Sie sich Ihre Kopie hier !

Teilen Sie Ihre Gedanken mit uns auf Twitter bei @CelebMix !


title: “EXCLUSIVE: Ream Shukairy Pours Her Heart Out In ihrem Liebesbrief an Syrien – “Das nächste neue syrische Mädchen”” date: “2023-07-03T04:04:01” draft: false description: “„Dieses Buch ist mein Liebesbrief an Syrien.“ Mehr " autor: “toto” cover: “https://cdn.99tz.top/f41ac83ba1/2023/04/06174411be9543c794a5acbb224fced5.webp" tags: [‘CelebMix Exclusive Interview’, ‘Debut book’, ’exclusive’, ‘interview’, ‘Khushboo Malhotra’, ‘Ream Shukairy’, ‘Syria’, ‘Syrian-American’, ‘The Next New Syrian Girl’, ‘Young Adult’] categories: [‘Entertainment’, ‘Features’] theme: light

Willkommen zurück, Bibliophile! Mit dem 12-jährigen Jubiläum des laufenden Bürgerkriegs in Syrien enthüllt Ream Shukairy ihre mächtige und poignante debut YA book , “Das nächste neue syrische Mädchen”, heute, am 14. März 2023.

In der Vene von “A Very Large Expanse of Sea” und “Ich bin nicht Ihre perfekte mexikanische Tochter”, “The Next New Syrian Girl” mühelos navigiert die Komplexität der Diaspora, das Gefühl “nicht genug” – nicht genug syrisch, nicht genug Amerikaner – mit einer poignant Mischung aus Schuld, Nostalgie und Hingabe. Die Geschichte folgt der unwahrscheinlichen Freundschaft zweier scharfsinniger, böser Hijabeen, Khadija und Leene, die die Leser durch ihre Kämpfe mit den Drücken und Erwartungen, die “perfekte” syrische Tochter zu werden, und die Auswirkungen der syrischen Revolution sowohl im In- als auch im Ausland.

Auf der einen Seite treffen wir Khadija Shami, eine syrische amerikanische High School Senior mit einer Leidenschaft für Fußball und Boxen, die ein monströses Ego und eine harte Mutter hat, die es auf den Test setzt, solange sie ihr geschütztes Leben hinterlässt und mit ihrem besten Freund die Welt reist. Auf der anderen Seite ist Leene Tahir ein syrisches Flüchtling, das ihr Bestes tut, um sich an die wild unbekannte Gesellschaft einer Vorstadt-Detroit-Hochschule anzupassen, während sie Panikattacken und Familiendrücke bekämpft.

The Next New Syrian Girl artcover
The Next New Syrian Girl artcover

Bildnachweis: Ream Shukairy; Hachette Book Group/ LBYR Wenn ihre Welten kollidieren, ist das Ergebnis katastrophal. Was faszinierend zu sehen ist, wie ihre Freundschaft langsam blüht, wie Khadija und Leene Rennen, um die erschreckende und lebensverändernde Wahrheit zu entwirren, ihre Irrgivings zu überwinden und ihre Gemeinsamkeiten zu entdecken, die sie auf eine Reise nach Jordanien schicken und die Wahrnehmungen der einzelnen Person sowohl des anderen als auch des eigenen zum Test.

Mit ihrem Debüt fasste Ream Shukairy in authentisch porträtierten Hijabi-Charaktere aus und lehnte damit die Vorstellung ab, dass sie mit den Barrieren nicht romantisch wünschenswert sind, da sie kunstvoll ihre exquisite Schönheit, Eleganz, Ehrlichkeit und Verwundbarkeit auf der Innenseite so viel wie die Außenwelt erfasste. Diese Geschichte bejaht ihre Idee, wie wir weiter auf ihrer Suche nach entdecken, wer sie außerhalb von dem, was andere auf ihnen projektieren, resoniert mit Zeichen, die wirklich und fehlerhaft fühlen. Nebenbei stürzte sie brillant in eine halale Romantik, tief verwurzelt und verwandt in einer Freundschaft, besprengt mit genau der richtigen Menge an elektrischer Spannung zwischen den Charakteren, wenn sie ihre erste Liebe erleben, so dass Leser Wurzeln für sie bis zum Ende.

Vor kurzem hatten wir das Vergnügen, unten zu sitzen und mit Ream Shukairy über ihr Debüt-Buch zu sprechen, als wir die primäre Inspiration der Geschichte, ihre Veröffentlichungsreise und persönliche Anekdoten, BIPOC-Darstellung in der literarischen Welt erforschten und was noch mehr in 2024 kommen wird!

Ohne weitere Ado, tauchen wir direkt ein!


Inhalt Warnungen

Islamophobia, die syrische Revolution, Depression, die Realität sozioökonomischer Lücken, Generationentrauma, PTSD eines syrischen Flüchtlings.


Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Debüt-Roman, “Das nächste neue syrische Mädchen”, das ist absolut wunderschön und unbestritten. Wie fühlt es sich an, ein junger, veröffentlichter Autor zu sein und alle Wertschätzung für Ihre Arbeit zu erhalten, einschließlich Autor Zoulfa Katou sagte: „Als Syrer wurde ich gesehen!“

Ream Shukairy: Vielen Dank! Ich fühle mich ehrlich so gesegnet, die Wertschätzung für eine Arbeit zu erhalten, die so nah an meinem Herzen ist und das bedeutet so viel zu so vielen Syrern. Ich schrieb es für Syrer, Araber-Amerikaner, junge Muslime und Kinder der ersten Generation, die sich nicht oft authentisch in den Medien vertreten sehen, um es weithin akzeptiert und anerkannt ist eine solche Ehre.

Ich genieße immer, Autoren zu lernen“ POVs, wie ihre Bücher von abstrakten Ideen zu greifbaren Produkten gehen, um Legacies zu werden. Erzählen Sie uns über den Prozess, den Sie vom Schreiben bis zum Verlag “The Next New Syrian Girl”. Was inspirierte die Geschichte Idee und stellte sich heraus, wie Sie es sich vorgestellt haben?

Ream Shukairy: Die Geschichte war inspiriert von meinen Erfahrungen, wie die syrische Revolution mein Leben und das Leben der Syrer überall veränderte. In vielerlei Hinsicht half mir dieses Buch, den Verlust und den Herzschlag zu verarbeiten. Ich fing an, es zu schreiben, als ich mit mehreren Identitäten und Entscheidung, wo ich in der Welt fit, und ich kenne so viele erste Generation (und zweite Generation und Einwanderer, etc.), die ihre eigene Erfahrung damit haben, so dass ich eine Geschichte da draußen wollte, um uns zu sehen.

Als ich nicht genug Kunst fand, um mir zu helfen, Sinn zu machen, was um mich herum geschah, wollte ich es für andere machen. Durch das Schreiben „Das nächste neue syrische Mädchen“, fand ich einen komfortableren Platz in [beide] meinen Identitäten, und ich habe mehr Trauer darüber verarbeitet, alles zu verlieren, was ich in Syrien in den letzten zehn Jahren verloren habe. Dieses Buch war ein großer Teil, wie ich in meinem jungen Erwachsenenleben wachsen musste, und es ist im Wesentlichen mein Liebesbrief an Syrien.

Welche Ratschläge würden Sie anstrebenden Autoren auf der Suche nach neuen Repräsentationen, einschließlich Abfragen, Ablehnung und Warten auf Publishing-Angebote, da dies ein langwieriger Prozess sein könnte, der Geduld erfordert?

Ream Shukairy: Für die Veröffentlichungsseite, Ich könnte nicht die beste Person, um Rat zu geben, weil ich einfach vergessen und ich nicht fixieren auf die negativen Teile des Prozesses. Ich wohne nicht lange auf Ablehnungen, und ich vergesse Schwierigkeiten, die ich in der Vergangenheit hatte, wenn sie vorbei sind. Glücklicherweise half mir diese Denkweise mit der rauen Industrie umzugehen und zu schreiben, ohne an einem Projekt festzuhalten. Gleichzeitig bin ich nicht geduldig, also habe ich mich mit Patienten umschlossen, die auch dann gewartet haben, wenn ich weitergezogen bin. Jeder Autor hat seine Stärken und Schwächen, so dass sich selbst mit anderen umgeben, die Ihre Bedürfnisse am besten unterstützen können, ist wichtig, um den Verlagsprozess zu überleben.

Ream Shukairy for The Next New Syrian Girl
Ream Shukairy for The Next New Syrian Girl

Bildnachweis: Ream Shukairy Während ich Ihr Buch las, fühlte ich, dass die Beschreibungen wunderbar lebendig und immersiv waren, mit einer Meisterschaft von scharfen, schneidenden Prosa, die mich fühlte, als wäre ich ein Teil der Erzählung. Wie hat sich Ihr Schreibprozess während des gesamten Entwurfs entwickelt, wie Sie so viele Emotionen entpackt haben, einschließlich Selbst-Wachstum, Nostalgie, Hingabe, turbulente Beziehungen und beraubende Freundschaften auf jeder Seite? Haben Sie sich für ein Gleichgewicht des Glücks und der Trauer?

Ream Shukairy: Als ich meinen ersten Entwurf geschrieben habe, wusste ich keine schriftlichen handwerklichen Begriffe – Mäuse, Prosa, Pacing – Ich schrieb und emkulierte alles, was ich über Syrien in meine Figuren empfand. Selbst nach ein paar Entwürfen und als ich mich erschrocken und meinen Agenten bekam, wusste ich immer noch nicht, welche dieser Begriffe waren. Ich denke, dass das Schreiben einer solchen Rohgeschichte und das Schreiben in einem so jungen Alter die Essenz der Geschichte lebendig, real und authentisch „jungen Erwachsenen“. Weil ich im Laufe der Zeit die Storyline mit meinem Agenten und Redakteur revidierte, aber die lebhaftesten Momente und die Zitate, die am meisten aushalten, waren wahrscheinlich von diesem ersten – dem unfiltrierten Entwurf. Ich übersetzte all das Glück und die Liebe, all die Trauer und Nostalgie, all das Selbst-Wachstum und das jugendliche Selbstbewusstsein, das ich bei 22 hatte, in die felsigen Beziehungen und die herzzerreißende Geschichte. Die Stimme der Zeichen und der Prosa kam natürlich dann, aber brauchte Entwürfe und Zeit, um als Schriftsteller zu wachsen, um es in das, was Sie heute lesen zu verfeinern.

Als Sie TNNSG geschrieben haben, haben Sie eine klare Leserschaft im Sinn? Was hoffen Sie, dass Leser, die mit diesem Thema resonieren gehen weg, nachdem Sie Ihr Buch lesen?

Ream Shukairy: Das habe ich! Meine Leserschaft war Einwanderer, die erste Generation oder die Amerikaner der zweiten Generation (oder ein anderes Land, das Ihr zweites Zuhause ist). Ich wollte zuerst ein Buch für Leute wie mich schreiben. Ich wollte, dass es den Menschen wie mir übersetzbar ist, also habe ich es nicht geschrieben, um Kultur, Religion oder Traditionen zu erklären. Sogar die Art, wie Khadija über Traditionen oder „übersetzte“ Worte spricht, ist durch Humor. So ist es zunächst Spaß für Leser mit einem ähnlichen Hintergrund, und zweitens ist es Bildung für Menschen, die nicht mit den Begriffen oder Traditionen vertraut sind. Und während es in TNNSG viel zu Fuß entfernt ist, würde ich hoffen, dass die Menschen weggehen fühlen, als müssten sie ihre Existenz nicht mehr erklären. Sie können einfach sein, wie dieses Buch einfach sein kann, während auch genossen und geschätzt und geliebt werden.

Ich liebe, wie Ihre Charaktere nicht bildvoll sind. Sie haben ihre eigenen Unvollkommenheiten, die sie authentischer und menschlicher fühlen. Wie haben Sie ihre unverwechselbaren Stimmen entwickelt, während sie ähnliche Dilemmen im Leben konfrontiert? Und welche war die herausforderndste, zum Leben zu bringen?

Ream Shukairy: Ich wusste, dass ich wollte, dass die Vorzeichen eine Folie füreinander sind, also schuf ich Zeichen, die entgegengesetzte Fehler und Stärken haben. In ihrem Kern sind sie ziemlich ähnlich. Sie haben beide ein kompliziertes Gefühl der Zugehörigkeit zu dem Ort, der beide von ihnen geformt. Aber sie drücken diese Zugehörigkeit anders aus. Ihre letzte Freundschaft ist, weil die beiden Mädchen ihre Unterschiede überbrücken können und sich wirklich sehen. Es war schwieriger für mich, Leene zu schreiben, weil sie weniger wie ich ist, und wie Khadija, brauche ich zusätzliche Anstrengungen, um zu verstehen, wie es ist, nur syrisch zu sein, ohne auch Amerikaner zu sein und die Welt durch beide Objektive zu sehen. Das sagte, ich habe viel gelernt, Leene zu schreiben, und genau wie Khadija lernt, sie zu verstehen, habe ich auch gelernt, mehr Mitgefühl und Verständnis zu sein.

Während wir dabei sind, wie viel von Khadija und Leenes Erfahrungen, Ausdrücken und Attributen können Sie im realen Leben mit Resonanz?

Ream Shukairy: Es gibt viel, mit dem ich resonate, es ist schwer, nur ein paar zu wählen! Ich resoniere wirklich mit der Schuld des Überlebenden, die ein Thema für beide Charaktere auf ihre eigene Weise ist. Es gibt auch ein Thema von dem, was es ist, eine Schwester zu einem jüngeren Bruder zu sein, und ich habe mit diesem wirklich Resonanz. Wie Khadija bin ich immer auf der Suche nach dem nächsten Abenteuer und brauche dieses tägliche Training, um meinen Kopf zu löschen und meine Energie freizugeben. Wie Leene, ich sehe die Welt auf der Grundlage von Kontext und was etwas bedeuten könnte, wenn wir sie aus einer anderen Perspektive betrachten. Es gibt so viel mehr, die ich auflisten kann, aber…. *shrugs*

Wenn Sie, als Ream, die Chance erhalten, mit Khadija und Leene zu chatten, welche Ratschläge würden Sie ihnen auf ihre Suche geben, um die Wahrheit zu entdecken und zu Begriffen mit denen sie sind, zu kommen, navigieren ihren Weg in einer Welt so beugt sie niederzureißen?

Ream Shukairy: Anstatt Rat, könnte ich sie nudeln, um über die Reise zu denken, auf der sie sind und was sie über sich selbst durch das Buch lernen. Khadija und Leene sorgen viel über die Entdeckung und die Wahrheiten, die sie auf der Suche sind, dass sie oft nicht erkennen, was sie suchen, ist bereits vor ihnen. Aber das ist typisch für junge Mädchen, und darüber nachzudenken ist ein großes Thema im Buch auch!

Ream Shukairy
Ream Shukairy

Ream Shukairy über Instagram Gehen wir ein bisschen zurück. Wann haben Sie Ihre Liebe zum Schreiben entdeckt? Irgendeine aufregenden 2023 Releases, die wir suchen sollten?

Ream Shukairy: Ich war früher ein großer Leser in der Mittel- und Hochschule, und ich begann zuerst in der High School zu schreiben. Ich schrieb nicht *well*, aber ich erkannte, wie viel ich brauchte, dass die Veröffentlichung der Geschichten in meinem Kopf auf einer Seite. Also schrieb ich weiter, und ich fühlte mich von Lesern wie mir inspiriert und wollte ein Buch, das mich und meine Gemeinschaft auf meine Weise repräsentierte, so schrieb ich, um diesen Traum zu erfüllen.

Wie für 2023 Releases bin ich wirklich begeistert für Shannon C.F. Rogers Ich würde eher Burn Than Bloom , Sara Hashems Der Jasad Heir , Hanna Alkafs Hamra und der Dschungel der Erinnerungen, und Hannah V. Sawyer’s Alle Kampfteile !

Wie haben sich die BIPOC-Darstellung in den letzten Jahren erweitert? Was kann man tun, nach Ihnen, als Leser, Schriftsteller und Verleger zu verbessern, ihre Literatur in neue Höhen zu bringen?

Ream Shukairy: Wir bekommen viel mehr Perspektiven und mehr Tiefe in der BIPOC-Darstellung, die wir bisher nicht hatten, und wir haben mehr Mainstream-Exposition mit authentischer Darstellung. Ich denke immer noch, dass es zu viele Barrieren für die Veröffentlichung der BIPOC-Darstellung gibt, [zum Beispiel], wenn die Darstellung für die Menschen geschrieben wird, die es repräsentiert, anstatt die Führungskräfte, die das endgültige Sagen bekommen, ob unsere Bücher erworben und veröffentlicht werden. Wir bekommen dort, und wir haben mehr erstaunliche BIPOC-Editoren, die auf der Suche nach authentischen Geschichten sind und unsere Bücher, so bin ich hoffnungsvoll.

Haben Sie jemals unter einem Pseudonym geschrieben? Warum oder warum nicht?

Ream Shukairy: Ich habe es nicht überlegt, unter einem Pseudonym zu schreiben, bis mein Buch ein ARC war und es zu spät war, zurück zu gehen! Ich dachte immer, ich möchte meinen Namen auf meine Arbeit und in Buchhandlungen, und dieses Gefühl ist noch da, aber es kommt und geht. Es ist einfach für Leser, die mich kennen, meine Arbeit persönlich auf mich zu übertragen, und manchmal wünschte ich, dass ich diese Trennung haben könnte. Aber jetzt nicht zurück!

Sie haben Ihren Wunsch geäußert, Geschichten zu schreiben, die junge muslimische Stimmen zentrieren und den Lesern einen Einblick in die größere Welt bieten, während sie Stereotypen und Empathie brechen. Ist dieser Impuls aus Ihren eigenen Lebenserfahrungen gekommen? Wie entscheidend ist es für Sie, die Stimme Ihrer Gemeinschaft zu werden?

Ream Shukairy: Ich wollte mich immer in den Medien vertreten sehen. Muslimische Geschichten, die historisch in Medien projiziert werden, fühlen sich als seien sie für alle anderen geschrieben, außer für Muslime. Während diese Geschichten repräsentativ für einige Muslime sind, passen sie einfach in die Erzählung, die historisch von Gatekeepern akzeptiert wurde, die das letzte Wort haben. So ist es wirklich wichtig, meine Geschichten zu liefern, die zuerst für Muslime geschrieben werden.

Als ich durch den Publikationsprozess ging, erkannte ich, dass es unmöglich ist, alle glücklich zu machen, weil ich aus einem unapologetisch schreibe. Jugendliche Muslimische, arabisch-amerikanische Stimme. Nicht jeder wird mit der Darstellung zufrieden sein. Aber ich möchte auch Geschichten schreiben, die zeigen, wie es wirklich ist, ein junger praktizierender Muslim in Amerika zu sein, ohne es zu Zuckerzubereiten oder eine Agenda zu schieben, um es zu machen, wie es immer erstaunlich oder eine ultra-religiöse Erfahrung. Meine Gemeinschaft (ähnlich Khadijas im Buch) umfasst Muslime aus so vielen Ländern und existiert auf einem Spektrum religiöser Erfahrungen, so dass ich nicht behaupten werde, dass ich eine Stimme für sie bin. Ich möchte eine Stimme von vielen jungen Muslimen sein, die eine echte Geschichte davon erzählt, ein junger Muslim der ersten Generation in Amerika zu sein. Es gibt viele andere muslimische Geschichten da draußen, die Einblicke in die Erfahrung geben können, die meine Geschichten noch nicht berührt haben, so dass ich die Leser ermutigen, diese zu überprüfen!

Gibt es bedeutende Szenen, Ideen oder subtile Momente, die Sie beim Schreiben bewusst ausgeschlossen haben? Welche Momente und Szenen haben Sie wirklich Spaß beim Schreiben und Erkunden?

Ream Shukairy: Khadija und Leene haben sowohl eine starke als auch komplexe Familiendynamik, so dass ich es wirklich genossen habe, über die rücksetzbaren Momente zu schreiben, die sie mit ihren Familien haben. Einige der unvergesslichsten Szenen sind die Flashback-Szene und die Gespräche und Themen, die die Geschwister in der Geschichte umgeben (keine Spoiler!). Ich liebte auch die Erkundung der inneren Witze und Übersetzbarkeit der Figuren.

Ream, wie urteilen Sie die Verantwortung der Graduiertenschule, Termine und schriftlich professionell jeden Tag unter Ihrem Vertrag? Wissen Sie, wann Sie in Gefahr sind, auszubrennen, und was ist Ihr Go-to Self-Care-Routine?

Ream Shukairy: Leider weiß ich in der Regel, dass ich nach dem Schlimmsten des Burnouts ausgebrannt bin! Ich habe eine hohe Stress-Toleranz, und Selbstversorgung ist wahrscheinlich die höchste auf meiner Prioritätenliste, die hilft. Ich sorge dafür, dass ich jeden Tag mein Training bekomme, gut iss, Spaziergänge in der Stadt machen, mit Freunden und Familie rumhängen und mir einen Volleyball besorgen kann. Nachdem ich eines von denen an einem Tag bekommen habe, weiß ich, dass ich geistig mehr bereit bin, zu schreiben oder Arbeit zu erledigen. Ich bin ein großer Befürworter dafür, dass wir alle unsere Selbstversorgung bekommen, bevor wir arbeiten, denn wenn wir nicht in einem guten geistigen Raum sind und wenn wir uns nicht kümmern, dann wird es alles schwieriger machen.

Wie kommt Ihr nächster Roman SIX TRUTHS AND A LIE zum 2024 Release? Können Sie uns etwas über das Projekt erzählen? Wie würde es sich von der Welt von TNNSG unterscheiden?

Ream Shukairy: Ich bin so aufgeregt für SIX TRUTHS UND A LIE! Es unterscheidet sich sehr von den Themen und Stimmen in TNNSG, weil es Verbrechen und Geheimnis hat, aber es ist ähnlich in dem Sinne, dass es eine authentische Stimme für junge muslimische Amerikaner ist. Es sind sechs Gesichtspunkte, und die Charaktere sind alle so einzigartig, so dass Sie sechs muslimische Teenager mit sehr unterschiedlichen Erfahrungen und Ausblicken kennen. Es ist auch in Los Angeles und seit ich aus Orange County, Ich liebe es wirklich, ein Buch in Südkalifornien zu schreiben!

Danke für Ihre Zeit. Bevor wir uns einpacken, welche Ratschläge würden Sie unseren Lesern geben, die auf dem Laufenden bleiben wollen und mit der noch laufenden und sehr realen Krise in Syrien helfen? Möchtest du irgendwelche Wohltätigkeitsorganisationen, Unterstützungsgruppen und Gemeinschaften hervorheben, zu denen die Menschen beitreten oder beitragen können?

Ream Shukairy: Vielen Dank für diese Frage, vor allem seit dem Freilassungstermin von TNNSG der Jahrestag der syrischen Revolution ist und die jüngsten Erdbeben in der nordwestlichen syrischen und südlichen Türkei einen größeren Hilfsbedarf geschaffen haben. Einige zuverlässige Spenden für syrische Hilfe sind die Syrische Sunrise Stiftung ein Führer der humanitären Hilfe, Weiße Helme eine Rettungskraft von Arten, die humanitäre Freiwillige in Syrien umfassen, und Syrische American Medical Society konzentriert sich auf medizinische Entlastung für die von der Krise betroffenen Personen.

„Das nächste neue syrische Mädchen“ ist jetzt zum Kauf erhältlich. Holen Sie sich Ihre Kopie hier !

Teilen Sie Ihre Gedanken mit uns auf Twitter bei @CelebMix !


title: “EXCLUSIVE: Ream Shukairy Pours Her Heart Out In ihrem Liebesbrief an Syrien – “Das nächste neue syrische Mädchen”” date: “2023-07-04T04:04:01” draft: false description: “„Dieses Buch ist mein Liebesbrief an Syrien.“ Mehr " autor: “toto” cover: “https://cdn.99tz.top/f41ac83ba1/2023/04/06174411be9543c794a5acbb224fced5.webp" tags: [‘CelebMix Exclusive Interview’, ‘Debut book’, ’exclusive’, ‘interview’, ‘Khushboo Malhotra’, ‘Ream Shukairy’, ‘Syria’, ‘Syrian-American’, ‘The Next New Syrian Girl’, ‘Young Adult’] categories: [‘Entertainment’, ‘Features’] theme: light

Willkommen zurück, Bibliophile! Mit dem 12-jährigen Jubiläum des laufenden Bürgerkriegs in Syrien enthüllt Ream Shukairy ihre mächtige und poignante debut YA book , “Das nächste neue syrische Mädchen”, heute, am 14. März 2023.

In der Vene von “A Very Large Expanse of Sea” und “Ich bin nicht Ihre perfekte mexikanische Tochter”, “The Next New Syrian Girl” mühelos navigiert die Komplexität der Diaspora, das Gefühl “nicht genug” – nicht genug syrisch, nicht genug Amerikaner – mit einer poignant Mischung aus Schuld, Nostalgie und Hingabe. Die Geschichte folgt der unwahrscheinlichen Freundschaft zweier scharfsinniger, böser Hijabeen, Khadija und Leene, die die Leser durch ihre Kämpfe mit den Drücken und Erwartungen, die “perfekte” syrische Tochter zu werden, und die Auswirkungen der syrischen Revolution sowohl im In- als auch im Ausland.

Auf der einen Seite treffen wir Khadija Shami, eine syrische amerikanische High School Senior mit einer Leidenschaft für Fußball und Boxen, die ein monströses Ego und eine harte Mutter hat, die es auf den Test setzt, solange sie ihr geschütztes Leben hinterlässt und mit ihrem besten Freund die Welt reist. Auf der anderen Seite ist Leene Tahir ein syrisches Flüchtling, das ihr Bestes tut, um sich an die wild unbekannte Gesellschaft einer Vorstadt-Detroit-Hochschule anzupassen, während sie Panikattacken und Familiendrücke bekämpft.

The Next New Syrian Girl artcover
The Next New Syrian Girl artcover

Bildnachweis: Ream Shukairy; Hachette Book Group/ LBYR Wenn ihre Welten kollidieren, ist das Ergebnis katastrophal. Was faszinierend zu sehen ist, wie ihre Freundschaft langsam blüht, wie Khadija und Leene Rennen, um die erschreckende und lebensverändernde Wahrheit zu entwirren, ihre Irrgivings zu überwinden und ihre Gemeinsamkeiten zu entdecken, die sie auf eine Reise nach Jordanien schicken und die Wahrnehmungen der einzelnen Person sowohl des anderen als auch des eigenen zum Test.

Mit ihrem Debüt fasste Ream Shukairy in authentisch porträtierten Hijabi-Charaktere aus und lehnte damit die Vorstellung ab, dass sie mit den Barrieren nicht romantisch wünschenswert sind, da sie kunstvoll ihre exquisite Schönheit, Eleganz, Ehrlichkeit und Verwundbarkeit auf der Innenseite so viel wie die Außenwelt erfasste. Diese Geschichte bejaht ihre Idee, wie wir weiter auf ihrer Suche nach entdecken, wer sie außerhalb von dem, was andere auf ihnen projektieren, resoniert mit Zeichen, die wirklich und fehlerhaft fühlen. Nebenbei stürzte sie brillant in eine halale Romantik, tief verwurzelt und verwandt in einer Freundschaft, besprengt mit genau der richtigen Menge an elektrischer Spannung zwischen den Charakteren, wenn sie ihre erste Liebe erleben, so dass Leser Wurzeln für sie bis zum Ende.

Vor kurzem hatten wir das Vergnügen, unten zu sitzen und mit Ream Shukairy über ihr Debüt-Buch zu sprechen, als wir die primäre Inspiration der Geschichte, ihre Veröffentlichungsreise und persönliche Anekdoten, BIPOC-Darstellung in der literarischen Welt erforschten und was noch mehr in 2024 kommen wird!

Ohne weitere Ado, tauchen wir direkt ein!


Inhalt Warnungen

Islamophobia, die syrische Revolution, Depression, die Realität sozioökonomischer Lücken, Generationentrauma, PTSD eines syrischen Flüchtlings.


Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Debüt-Roman, “Das nächste neue syrische Mädchen”, das ist absolut wunderschön und unbestritten. Wie fühlt es sich an, ein junger, veröffentlichter Autor zu sein und alle Wertschätzung für Ihre Arbeit zu erhalten, einschließlich Autor Zoulfa Katou sagte: „Als Syrer wurde ich gesehen!“

Ream Shukairy: Vielen Dank! Ich fühle mich ehrlich so gesegnet, die Wertschätzung für eine Arbeit zu erhalten, die so nah an meinem Herzen ist und das bedeutet so viel zu so vielen Syrern. Ich schrieb es für Syrer, Araber-Amerikaner, junge Muslime und Kinder der ersten Generation, die sich nicht oft authentisch in den Medien vertreten sehen, um es weithin akzeptiert und anerkannt ist eine solche Ehre.

Ich genieße immer, Autoren zu lernen“ POVs, wie ihre Bücher von abstrakten Ideen zu greifbaren Produkten gehen, um Legacies zu werden. Erzählen Sie uns über den Prozess, den Sie vom Schreiben bis zum Verlag “The Next New Syrian Girl”. Was inspirierte die Geschichte Idee und stellte sich heraus, wie Sie es sich vorgestellt haben?

Ream Shukairy: Die Geschichte war inspiriert von meinen Erfahrungen, wie die syrische Revolution mein Leben und das Leben der Syrer überall veränderte. In vielerlei Hinsicht half mir dieses Buch, den Verlust und den Herzschlag zu verarbeiten. Ich fing an, es zu schreiben, als ich mit mehreren Identitäten und Entscheidung, wo ich in der Welt fit, und ich kenne so viele erste Generation (und zweite Generation und Einwanderer, etc.), die ihre eigene Erfahrung damit haben, so dass ich eine Geschichte da draußen wollte, um uns zu sehen.

Als ich nicht genug Kunst fand, um mir zu helfen, Sinn zu machen, was um mich herum geschah, wollte ich es für andere machen. Durch das Schreiben „Das nächste neue syrische Mädchen“, fand ich einen komfortableren Platz in [beide] meinen Identitäten, und ich habe mehr Trauer darüber verarbeitet, alles zu verlieren, was ich in Syrien in den letzten zehn Jahren verloren habe. Dieses Buch war ein großer Teil, wie ich in meinem jungen Erwachsenenleben wachsen musste, und es ist im Wesentlichen mein Liebesbrief an Syrien.

Welche Ratschläge würden Sie anstrebenden Autoren auf der Suche nach neuen Repräsentationen, einschließlich Abfragen, Ablehnung und Warten auf Publishing-Angebote, da dies ein langwieriger Prozess sein könnte, der Geduld erfordert?

Ream Shukairy: Für die Veröffentlichungsseite, Ich könnte nicht die beste Person, um Rat zu geben, weil ich einfach vergessen und ich nicht fixieren auf die negativen Teile des Prozesses. Ich wohne nicht lange auf Ablehnungen, und ich vergesse Schwierigkeiten, die ich in der Vergangenheit hatte, wenn sie vorbei sind. Glücklicherweise half mir diese Denkweise mit der rauen Industrie umzugehen und zu schreiben, ohne an einem Projekt festzuhalten. Gleichzeitig bin ich nicht geduldig, also habe ich mich mit Patienten umschlossen, die auch dann gewartet haben, wenn ich weitergezogen bin. Jeder Autor hat seine Stärken und Schwächen, so dass sich selbst mit anderen umgeben, die Ihre Bedürfnisse am besten unterstützen können, ist wichtig, um den Verlagsprozess zu überleben.

Ream Shukairy for The Next New Syrian Girl
Ream Shukairy for The Next New Syrian Girl

Bildnachweis: Ream Shukairy Während ich Ihr Buch las, fühlte ich, dass die Beschreibungen wunderbar lebendig und immersiv waren, mit einer Meisterschaft von scharfen, schneidenden Prosa, die mich fühlte, als wäre ich ein Teil der Erzählung. Wie hat sich Ihr Schreibprozess während des gesamten Entwurfs entwickelt, wie Sie so viele Emotionen entpackt haben, einschließlich Selbst-Wachstum, Nostalgie, Hingabe, turbulente Beziehungen und beraubende Freundschaften auf jeder Seite? Haben Sie sich für ein Gleichgewicht des Glücks und der Trauer?

Ream Shukairy: Als ich meinen ersten Entwurf geschrieben habe, wusste ich keine schriftlichen handwerklichen Begriffe – Mäuse, Prosa, Pacing – Ich schrieb und emkulierte alles, was ich über Syrien in meine Figuren empfand. Selbst nach ein paar Entwürfen und als ich mich erschrocken und meinen Agenten bekam, wusste ich immer noch nicht, welche dieser Begriffe waren. Ich denke, dass das Schreiben einer solchen Rohgeschichte und das Schreiben in einem so jungen Alter die Essenz der Geschichte lebendig, real und authentisch „jungen Erwachsenen“. Weil ich im Laufe der Zeit die Storyline mit meinem Agenten und Redakteur revidierte, aber die lebhaftesten Momente und die Zitate, die am meisten aushalten, waren wahrscheinlich von diesem ersten – dem unfiltrierten Entwurf. Ich übersetzte all das Glück und die Liebe, all die Trauer und Nostalgie, all das Selbst-Wachstum und das jugendliche Selbstbewusstsein, das ich bei 22 hatte, in die felsigen Beziehungen und die herzzerreißende Geschichte. Die Stimme der Zeichen und der Prosa kam natürlich dann, aber brauchte Entwürfe und Zeit, um als Schriftsteller zu wachsen, um es in das, was Sie heute lesen zu verfeinern.

Als Sie TNNSG geschrieben haben, haben Sie eine klare Leserschaft im Sinn? Was hoffen Sie, dass Leser, die mit diesem Thema resonieren gehen weg, nachdem Sie Ihr Buch lesen?

Ream Shukairy: Das habe ich! Meine Leserschaft war Einwanderer, die erste Generation oder die Amerikaner der zweiten Generation (oder ein anderes Land, das Ihr zweites Zuhause ist). Ich wollte zuerst ein Buch für Leute wie mich schreiben. Ich wollte, dass es den Menschen wie mir übersetzbar ist, also habe ich es nicht geschrieben, um Kultur, Religion oder Traditionen zu erklären. Sogar die Art, wie Khadija über Traditionen oder „übersetzte“ Worte spricht, ist durch Humor. So ist es zunächst Spaß für Leser mit einem ähnlichen Hintergrund, und zweitens ist es Bildung für Menschen, die nicht mit den Begriffen oder Traditionen vertraut sind. Und während es in TNNSG viel zu Fuß entfernt ist, würde ich hoffen, dass die Menschen weggehen fühlen, als müssten sie ihre Existenz nicht mehr erklären. Sie können einfach sein, wie dieses Buch einfach sein kann, während auch genossen und geschätzt und geliebt werden.

Ich liebe, wie Ihre Charaktere nicht bildvoll sind. Sie haben ihre eigenen Unvollkommenheiten, die sie authentischer und menschlicher fühlen. Wie haben Sie ihre unverwechselbaren Stimmen entwickelt, während sie ähnliche Dilemmen im Leben konfrontiert? Und welche war die herausforderndste, zum Leben zu bringen?

Ream Shukairy: Ich wusste, dass ich wollte, dass die Vorzeichen eine Folie füreinander sind, also schuf ich Zeichen, die entgegengesetzte Fehler und Stärken haben. In ihrem Kern sind sie ziemlich ähnlich. Sie haben beide ein kompliziertes Gefühl der Zugehörigkeit zu dem Ort, der beide von ihnen geformt. Aber sie drücken diese Zugehörigkeit anders aus. Ihre letzte Freundschaft ist, weil die beiden Mädchen ihre Unterschiede überbrücken können und sich wirklich sehen. Es war schwieriger für mich, Leene zu schreiben, weil sie weniger wie ich ist, und wie Khadija, brauche ich zusätzliche Anstrengungen, um zu verstehen, wie es ist, nur syrisch zu sein, ohne auch Amerikaner zu sein und die Welt durch beide Objektive zu sehen. Das sagte, ich habe viel gelernt, Leene zu schreiben, und genau wie Khadija lernt, sie zu verstehen, habe ich auch gelernt, mehr Mitgefühl und Verständnis zu sein.

Während wir dabei sind, wie viel von Khadija und Leenes Erfahrungen, Ausdrücken und Attributen können Sie im realen Leben mit Resonanz?

Ream Shukairy: Es gibt viel, mit dem ich resonate, es ist schwer, nur ein paar zu wählen! Ich resoniere wirklich mit der Schuld des Überlebenden, die ein Thema für beide Charaktere auf ihre eigene Weise ist. Es gibt auch ein Thema von dem, was es ist, eine Schwester zu einem jüngeren Bruder zu sein, und ich habe mit diesem wirklich Resonanz. Wie Khadija bin ich immer auf der Suche nach dem nächsten Abenteuer und brauche dieses tägliche Training, um meinen Kopf zu löschen und meine Energie freizugeben. Wie Leene, ich sehe die Welt auf der Grundlage von Kontext und was etwas bedeuten könnte, wenn wir sie aus einer anderen Perspektive betrachten. Es gibt so viel mehr, die ich auflisten kann, aber…. *shrugs*

Wenn Sie, als Ream, die Chance erhalten, mit Khadija und Leene zu chatten, welche Ratschläge würden Sie ihnen auf ihre Suche geben, um die Wahrheit zu entdecken und zu Begriffen mit denen sie sind, zu kommen, navigieren ihren Weg in einer Welt so beugt sie niederzureißen?

Ream Shukairy: Anstatt Rat, könnte ich sie nudeln, um über die Reise zu denken, auf der sie sind und was sie über sich selbst durch das Buch lernen. Khadija und Leene sorgen viel über die Entdeckung und die Wahrheiten, die sie auf der Suche sind, dass sie oft nicht erkennen, was sie suchen, ist bereits vor ihnen. Aber das ist typisch für junge Mädchen, und darüber nachzudenken ist ein großes Thema im Buch auch!

Ream Shukairy
Ream Shukairy

Ream Shukairy über Instagram Gehen wir ein bisschen zurück. Wann haben Sie Ihre Liebe zum Schreiben entdeckt? Irgendeine aufregenden 2023 Releases, die wir suchen sollten?

Ream Shukairy: Ich war früher ein großer Leser in der Mittel- und Hochschule, und ich begann zuerst in der High School zu schreiben. Ich schrieb nicht *well*, aber ich erkannte, wie viel ich brauchte, dass die Veröffentlichung der Geschichten in meinem Kopf auf einer Seite. Also schrieb ich weiter, und ich fühlte mich von Lesern wie mir inspiriert und wollte ein Buch, das mich und meine Gemeinschaft auf meine Weise repräsentierte, so schrieb ich, um diesen Traum zu erfüllen.

Wie für 2023 Releases bin ich wirklich begeistert für Shannon C.F. Rogers Ich würde eher Burn Than Bloom , Sara Hashems Der Jasad Heir , Hanna Alkafs Hamra und der Dschungel der Erinnerungen, und Hannah V. Sawyer’s Alle Kampfteile !

Wie haben sich die BIPOC-Darstellung in den letzten Jahren erweitert? Was kann man tun, nach Ihnen, als Leser, Schriftsteller und Verleger zu verbessern, ihre Literatur in neue Höhen zu bringen?

Ream Shukairy: Wir bekommen viel mehr Perspektiven und mehr Tiefe in der BIPOC-Darstellung, die wir bisher nicht hatten, und wir haben mehr Mainstream-Exposition mit authentischer Darstellung. Ich denke immer noch, dass es zu viele Barrieren für die Veröffentlichung der BIPOC-Darstellung gibt, [zum Beispiel], wenn die Darstellung für die Menschen geschrieben wird, die es repräsentiert, anstatt die Führungskräfte, die das endgültige Sagen bekommen, ob unsere Bücher erworben und veröffentlicht werden. Wir bekommen dort, und wir haben mehr erstaunliche BIPOC-Editoren, die auf der Suche nach authentischen Geschichten sind und unsere Bücher, so bin ich hoffnungsvoll.

Haben Sie jemals unter einem Pseudonym geschrieben? Warum oder warum nicht?

Ream Shukairy: Ich habe es nicht überlegt, unter einem Pseudonym zu schreiben, bis mein Buch ein ARC war und es zu spät war, zurück zu gehen! Ich dachte immer, ich möchte meinen Namen auf meine Arbeit und in Buchhandlungen, und dieses Gefühl ist noch da, aber es kommt und geht. Es ist einfach für Leser, die mich kennen, meine Arbeit persönlich auf mich zu übertragen, und manchmal wünschte ich, dass ich diese Trennung haben könnte. Aber jetzt nicht zurück!

Sie haben Ihren Wunsch geäußert, Geschichten zu schreiben, die junge muslimische Stimmen zentrieren und den Lesern einen Einblick in die größere Welt bieten, während sie Stereotypen und Empathie brechen. Ist dieser Impuls aus Ihren eigenen Lebenserfahrungen gekommen? Wie entscheidend ist es für Sie, die Stimme Ihrer Gemeinschaft zu werden?

Ream Shukairy: Ich wollte mich immer in den Medien vertreten sehen. Muslimische Geschichten, die historisch in Medien projiziert werden, fühlen sich als seien sie für alle anderen geschrieben, außer für Muslime. Während diese Geschichten repräsentativ für einige Muslime sind, passen sie einfach in die Erzählung, die historisch von Gatekeepern akzeptiert wurde, die das letzte Wort haben. So ist es wirklich wichtig, meine Geschichten zu liefern, die zuerst für Muslime geschrieben werden.

Als ich durch den Publikationsprozess ging, erkannte ich, dass es unmöglich ist, alle glücklich zu machen, weil ich aus einem unapologetisch schreibe. Jugendliche Muslimische, arabisch-amerikanische Stimme. Nicht jeder wird mit der Darstellung zufrieden sein. Aber ich möchte auch Geschichten schreiben, die zeigen, wie es wirklich ist, ein junger praktizierender Muslim in Amerika zu sein, ohne es zu Zuckerzubereiten oder eine Agenda zu schieben, um es zu machen, wie es immer erstaunlich oder eine ultra-religiöse Erfahrung. Meine Gemeinschaft (ähnlich Khadijas im Buch) umfasst Muslime aus so vielen Ländern und existiert auf einem Spektrum religiöser Erfahrungen, so dass ich nicht behaupten werde, dass ich eine Stimme für sie bin. Ich möchte eine Stimme von vielen jungen Muslimen sein, die eine echte Geschichte davon erzählt, ein junger Muslim der ersten Generation in Amerika zu sein. Es gibt viele andere muslimische Geschichten da draußen, die Einblicke in die Erfahrung geben können, die meine Geschichten noch nicht berührt haben, so dass ich die Leser ermutigen, diese zu überprüfen!

Gibt es bedeutende Szenen, Ideen oder subtile Momente, die Sie beim Schreiben bewusst ausgeschlossen haben? Welche Momente und Szenen haben Sie wirklich Spaß beim Schreiben und Erkunden?

Ream Shukairy: Khadija und Leene haben sowohl eine starke als auch komplexe Familiendynamik, so dass ich es wirklich genossen habe, über die rücksetzbaren Momente zu schreiben, die sie mit ihren Familien haben. Einige der unvergesslichsten Szenen sind die Flashback-Szene und die Gespräche und Themen, die die Geschwister in der Geschichte umgeben (keine Spoiler!). Ich liebte auch die Erkundung der inneren Witze und Übersetzbarkeit der Figuren.

Ream, wie urteilen Sie die Verantwortung der Graduiertenschule, Termine und schriftlich professionell jeden Tag unter Ihrem Vertrag? Wissen Sie, wann Sie in Gefahr sind, auszubrennen, und was ist Ihr Go-to Self-Care-Routine?

Ream Shukairy: Leider weiß ich in der Regel, dass ich nach dem Schlimmsten des Burnouts ausgebrannt bin! Ich habe eine hohe Stress-Toleranz, und Selbstversorgung ist wahrscheinlich die höchste auf meiner Prioritätenliste, die hilft. Ich sorge dafür, dass ich jeden Tag mein Training bekomme, gut iss, Spaziergänge in der Stadt machen, mit Freunden und Familie rumhängen und mir einen Volleyball besorgen kann. Nachdem ich eines von denen an einem Tag bekommen habe, weiß ich, dass ich geistig mehr bereit bin, zu schreiben oder Arbeit zu erledigen. Ich bin ein großer Befürworter dafür, dass wir alle unsere Selbstversorgung bekommen, bevor wir arbeiten, denn wenn wir nicht in einem guten geistigen Raum sind und wenn wir uns nicht kümmern, dann wird es alles schwieriger machen.

Wie kommt Ihr nächster Roman SIX TRUTHS AND A LIE zum 2024 Release? Können Sie uns etwas über das Projekt erzählen? Wie würde es sich von der Welt von TNNSG unterscheiden?

Ream Shukairy: Ich bin so aufgeregt für SIX TRUTHS UND A LIE! Es unterscheidet sich sehr von den Themen und Stimmen in TNNSG, weil es Verbrechen und Geheimnis hat, aber es ist ähnlich in dem Sinne, dass es eine authentische Stimme für junge muslimische Amerikaner ist. Es sind sechs Gesichtspunkte, und die Charaktere sind alle so einzigartig, so dass Sie sechs muslimische Teenager mit sehr unterschiedlichen Erfahrungen und Ausblicken kennen. Es ist auch in Los Angeles und seit ich aus Orange County, Ich liebe es wirklich, ein Buch in Südkalifornien zu schreiben!

Danke für Ihre Zeit. Bevor wir uns einpacken, welche Ratschläge würden Sie unseren Lesern geben, die auf dem Laufenden bleiben wollen und mit der noch laufenden und sehr realen Krise in Syrien helfen? Möchtest du irgendwelche Wohltätigkeitsorganisationen, Unterstützungsgruppen und Gemeinschaften hervorheben, zu denen die Menschen beitreten oder beitragen können?

Ream Shukairy: Vielen Dank für diese Frage, vor allem seit dem Freilassungstermin von TNNSG der Jahrestag der syrischen Revolution ist und die jüngsten Erdbeben in der nordwestlichen syrischen und südlichen Türkei einen größeren Hilfsbedarf geschaffen haben. Einige zuverlässige Spenden für syrische Hilfe sind die Syrische Sunrise Stiftung ein Führer der humanitären Hilfe, Weiße Helme eine Rettungskraft von Arten, die humanitäre Freiwillige in Syrien umfassen, und Syrische American Medical Society konzentriert sich auf medizinische Entlastung für die von der Krise betroffenen Personen.

„Das nächste neue syrische Mädchen“ ist jetzt zum Kauf erhältlich. Holen Sie sich Ihre Kopie hier !

Teilen Sie Ihre Gedanken mit uns auf Twitter bei @CelebMix !

Autor: Date:July 1, 2023